台灣的越南語教育出現什麼問題?

2016.12.19 | 13:41 PM    作者 │ 蔡歐趴    報導地點 │ 亞洲 台南市    瀏覽次數 │ 588 檢舉文章
周末我南下了解新住民適應及語言學習狀況,18日與阮青河老師碰面,討論台灣南北越語教學心得,在此匯集:台灣的越南語教學有什麼問題?
沒記錯的話,阮青河老師是和我差不多時期開始教越語的,只是一個在南,一個在北,彼此工作忙碌,難得有機會交流。
我們對台灣越語教學環境共同的心得是:不尊重專業。

一是教學補習班化,教師往往需要兼顧招生,既不能用心在語言學或教學法的研究上,也必須被市場控制教學內容,所以一天到晚都只能教a ă â初級課程。當然,趨向補習班化,只要會講話、樣貌姣好、吸引學生的教師就能夠勝出。但怎不問問我與阮老師原本專長的傳授科目是什麼?只是初級越語 x N嗎?(阮老師是越南歷史研究出身,我則是外交和文化研究)

二是行政僵化,因為制度的關係使得教師的專長被壓縮,不能得以完好的施展。例如被開課單位要求開某項非教師本來專長科目的課,問其原因,原來是專任兼任的身分不同而定:專任先保障要開的課,剩下才給兼任開。試想一個法律專業的教師在沒有其他教學專長的情況下,可以去教企業管理嗎?更不要說「受上級指示開課」,起初開課時數少,校方又不能明確向家長學生說明東南亞語言課程,到時候選課人數少又要怪教師,或是一兩年開個玩票性質就結束了?什麼道理?

三是這個職位有朝不保夕的危機。東南亞語教學在台灣往往是兼任講師身份為多,兼任的意思說難聽的,就是「今天我有開課,你就來;沒開課,你就滾」,就是「高級派遣工」。許多人接觸東南亞語是透過文化、語言的魅力進來這個圈子,不少的深造者也希望將這樣美好的語文分享給更多台灣人知道,但是最後他們卻離開教育領域,這個文化傳播事業,轉向駐外工作。為何?因為你能守得住朝不保夕的工作幾年?當熱情燃燒殆盡,面對的就是既不專職、也不高薪、四處流浪的「越南語講師」。所以別怪小語種講師要有其他兼職,因為台灣的教育生態無法確保小語種講師的專業性。

教師在越南是薪水不高、但地位崇高的工作。相信未來母語課綱推動後,許多越南朋友會因其對教職的嚮往投入培訓並執業。但是台灣不該利用越南朋友對教師身份的嚮往,用缺乏專業的態度,行剝削和利用之實。開設「越南學」的科系於大專院校固然是比開一兩學期沒有延續性的通識越南語來的有識見,但也要避免制度的僵化讓A專業的教師去教BCD學門的科目。

後記:此文分享出去後,收到台泰交流協會洪銘謙秘書長的來訊,他身為台灣泰語教師,小語種的憂愁他也是心有戚戚焉。他也訴說他的經驗:有某所大學開設泰語課,上學期洪老師去教,下學期學校就不再續聘他,理由是「有泰國來的交換教授,所以打算讓該泰國教授教泰語」。洪老師提及,學期中換老師是影響到學生學習的權益,政府口口聲聲說要新南向,卻不能有培養人才的完善計畫。總不能叫這些對東南亞語言教育充滿熱情的教師都做「呼之即來,揮之即去」的免錢志工吧!
文章贊助累積金額:NT$0

回應

我要贊助

好文章需要您的支持
新聞編號
663
新聞標題
台灣的越南語教育出現什麼問題?
記 者

贊助者資料填寫

姓 名
手 機
E-mail
贊助金額
取消